查看原文
其他

“妈宝狗”冲上热搜,这到底是个什么梗?

沪江英语 2022-12-28


有谁能拒绝一只无辜可爱的狗宝儿呢?最近,“妈宝狗”冲上热搜,英大表示,又呆又无辜的狗狗也太治愈了吧。

“妈宝”本来是指对妈妈言听计从,不仅要当妈妈的小棉袄,还要当妈妈的军大衣的成年乖宝宝(谁还不是个小宝宝呢)。而“妈宝狗”则被爱狗人士用来亲昵地表示自己超级粘人的狗子

在“有只妈宝狗是什么体验”的回答下,网友们纷纷晒出自己家的“傻狗儿子”:



又憨又傻又粘人的狗狗真是让人爱不释手。接下来,让我们来看看“粘人”用英文怎么说~


01

“粘人 “怎么说


1. needy



我们都知道 need 是动词,表示“需要”,从这个字延伸出来的 needy 则是形容词,在字典中的解释为:wanting too much attention and love(需要过多的注意跟关爱),它强调的是过分依赖对方。生活中的小情侣经常互相说的“黏人”,用 needy 这个词是相当合适的喔~



How to be less needy in relationships?

如何在感情中不那么黏人?


另外,这个词还有一层意思是”贫穷的“,多用于形容生活的艰苦。



The proceeds from the sale go to help needy people in the area.

此次义卖的收入用来帮助该地区的穷人。


2.clingy



这个词的动词形式为 cling,它是指”黏着、缠着“,这种黏人一般是指贴在别人身边,那种亲密的状态。此外,clingy 也可以用在爱情以外的其他情况中,比如,想形容小孩子很粘人,就可以用 clingy kid 来表达。



I'm not being clingy. I'm just concerned. You understand, right?

我不是要粘着他。我只是关心他。你懂的,对吧?


此外,这个词还可以表示“紧身的、紧贴的”。比如,clingy material 是指贴身的料子,clingy skirt 是我们常说的辣妹紧身裙~



One was a Barbie doll dressed as a fashion model in a clingy dress.

一个是穿紧身衣的时装芭比。



02

和“狗狗”相关的表达

1.top dog

老大

这个词直译过来是“顶级的狗”,也就是用来表示“在某一个领域非常突出、成功的人士”,就是“老大”的意思。这是一种非常口语的表达方式,最好不要在很正式的场合用。记住,千万不要在会上对着老板讲 You are such a top dog 


He is the top dog at English in our class.

他是我们班英语成绩最好的人。


2. Love me, love my dog.

爱屋及乌



Love me, love my dog 从字面意思看就是“爱我,就要爱我的狗”,也就是我们中文里常说的“爱屋及乌”。但这句话比“爱屋及乌”的程度更强烈一些。比如一对情侣情定终身的时候,其中一方会说“Love me, love my dog”,意思就是“你要无条件接受我的一切”。




3.Let sleeping dogs lie

不要自讨苦吃



睡着的狗狗最老实,但如果非要去招惹它们,无异于自讨苦吃。在这里,这句话的意思就是“不要自找麻烦,避免招惹事端,不要哪壶不开提哪壶”。



Let's not go over last night's performance: let sleeping dogs lie and move on.

我们不要复盘昨晚的表现了,不要哪壶不开提哪壶,要向前看。




I'm a dog person是什么意思?
快来评论区留下你的想法吧!


 


英语口语测评
提升你的职场竞争力免费领取口语资料



免费领取

↓ 扫描二维码 ↓



更多免费好课
点击【阅读原文】立刻领取

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存